Ever since I first grokked the meaning of the word grok, I loved the word. It seemed to have a niche all its own, filling a perfect word void, like any good word should. And it somehow seemed to sound like just like what it meant.

So when I learned that this word came from a science fiction book (damn you, Merriam-Webster Word of the Day!), I was very excited to read more and learn the origins of my beloved word.

Readers: follow not where I have tread!

The word ‘grok’ comes from Robert A Heinlein’s 1961 book Stranger in a Strange Land. This is the story of Valentine Michael Smith’s return to Earth after being born and raised on Mars. I grant that there are a few interesting concepts in the book, but for the most part (in my opinion of course), this book exhibits some of the worst aspects of science fiction, and some of the worst aspects of fiction in general.

First big problem:

Heinlein was completely unable to separate himself from the time in which he lived. I was anything but surprised to be reminded that the publication date was 1961. There was pretty much no other time that the book could have been written. You could feel it in every character and every interaction. It is a terribly difficult task for an author to write something futuristic that doesn’t betray the biases and assumptions of the time in which he or she is writing, but some authors do a thousand times better than Heinlein did. His concepts of the future were completely constrained to the physically mundane, like flying taxis and carpets made of real grass. Meanwhile, he was so entrenched in the personal dynamics of his own time, so (subconsciously) sure that they were right and true, that he assumed without a second thought that they would be identical centuries hence.

Second big problem:

Heinlein has a message, and he won’t let you free from it. Heinlein clearly thinks that the world is in need of a new religion. The new religion should be an all-encompassing lifestyle of free-love, creating a nest in which members do nothing but have (straight of course, 1961 remember) sex, tell each other that they are God, and convert new members. This nest should be supported by a couple of rich men. Heinlein’s belief system is completely clear, completely unconvincing, and he hits you with it over and over with it. Ouch.

Third big problem:

The characters are annoying. Maybe this is the bias of my own time, or maybe this is just a bias of me, but I truly cannot stand almost any of the characters in the book. I hate listening to them talk, I hate listening to them think, I hate watching them interact. Almost all of the females are identical, and the males are of few varieties. Colin says that someone once told him that there are 3 kinds of male characters in a Heinlein book:

  1. Heinlein as a strong, young, sexy man
  2. Heinlein as a mature, accomplished, sexy man
  3. Heinlein as a wise, learned, sexy man

The female characters are universally maternal, girlish, and turned on by being insulted and discounted by the male characters.Heinlein’s true brilliant discovery was the need for a word in the ‘grok’ in the English language. He clearly knew this was a brilliant discovery, because the word is used in practically every sentence in the book. And it is shoved in in a completely inelegant way. Valentine Michael Smith arrives speaking no English. He learns English quickly and uses no Martian. For most Martian words with no English concept, Valentine just says “I cannot express this in English”. But, completely without explanation or apology, Valentine just uses the word ‘grok’ in every-day speech and expects everybody to understand it. It’s the worst kind of writing – a totally obvious conflict in the story line without a hint of explanation.

At any rate, my quest for the origin of the word grok has entirely spoiled the word for me. I can no longer use the word, nor can I listen to other people use the word, without thinking of this book. I should have lived blissfully in ignorance, and if you love this word, I suggest you learn from my lesson.